ВСЕ ЦЕНТРЫ ПЕРЕВОДОВ
обзор компаний с услугами перевода - цены и отзывы
Компаний в базе: 78
Компаний с ценами: 68
Последнее обновление: 18 марта 2019

Срочный перевод текстов в Санкт-Петербурге

Найдена информация о 31 подходящем центре переводов. Срочный перевод - цены и отзывы. Сравнительная таблица бюро переводов Санкт-Петербурга, где можно заказать срочный перевод.

Сортировка:
Практика
на Невском пр., 173
Площадь Александра Невского есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold
Da Vinci
на Невском
Адмиралтейская есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold-half
Практика
на Кузнечном пер., д. 4
Владимирская есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold-half
Лингво Сервис
на Лиговском
Площадь Восстания есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold-half
Алфавит
на Маяковского
Маяковская есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold-half
VELETAS
Петроградская
Петроградская есть есть есть
goldgoldgoldgoldgold-half
АННА
на Энгельса
Проспект Просвещения есть есть есть
goldgoldgoldgoldempty
Право
на Коломяжском
Пионерская есть есть есть
goldgoldgoldgoldempty
Ассоциация профессиональных переводчиков
на Каменноостровском
Петроградская есть есть есть
goldgoldgoldgoldempty
TranslatePro
на Садовой
Сенная площадь есть есть есть
goldgoldgoldgoldempty
Лингво Сервис
на Спасском
Сенная площадь есть есть есть
goldgoldgoldgold-halfempty
Perevodim.Pro
на Лодыгина
Балтийская есть есть есть
goldgoldgoldgold-halfempty

Срочный перевод текстовНа портале translate.firmika.ru собраны все бюро, предлагающие услугу срочного перевода в Санкт-Петербурге и области. В удобных для сравнения таблицах представлены цены на услуги - можно сравнить предложения компаний и подобрать оптимальный по стоимости вариант. Отдельного внимания заслуживают отзывы о бюро, оставленные реальными клиентами.

Как выбрать бюро для заказа срочного перевода?

Самый сложный вид заказов – это срочный перевод. Трудность в том, что работу нужно выполнить не просто качественно, но и уложившись в поставленный срок. Какие бюро переводов срочно возьмут заказ в работу, и как выбрать хорошую компанию, которая справится с задачей?

Специфика срочного перевода

Не все клиенты знают, но существуют такие бюро, которые работают круглосуточно, осуществляют перевод текста в онлайн-режиме без праздников, выходных и перерывов. У них есть большой штат специалистов, которые получают хорошую оплату за немедленное выполнение работы. Режим работы и полный список услуг бюро переводов есть на нашем портале, в профиле компании можно прочесть с какими источниками она работает (тексты, аудио, видео, подписи к картинкам).

Единственный минус обращения в онлайн-бюро в том, что не все из них находятся в Санкт-Петербурге, а значит, забрать оригиналы документов может быть сложно. При заказе срочного нотариального перевода документов подойдет только компания, которая недалеко расположена, ведь ездить на другой конец города будет некогда. В таблице есть фильтр по районам, можно выбрать несколько вариантов и почитать отзывы о качестве работы.

Есть бюро Санкт-Петербурга, работающие с доставкой по городу, это сэкономит время клиента на дорогу до компании.

Сколько стоит срочный перевод, когда он будет готов?

Наценка за срочность составляет от 10 до 60%. Дешевле всего стоит работа с английским языком, затем идет славянская группа (болгарский, польский, чешский и сербский). Цена на языки германской группы (немецкий, скандинавские) и романской группы (французский, испанский, итальянский) на 40-80% ниже, чем на восточные языки (китайский, японский, корейский и так далее). Редкие языки (тамили, пушту, древний иврит и прочее) оцениваются в 2-3 раза дороже широко распространенных.

Если в штате компании нет переводчика по какому-то языку, например, по польскому, то скорее всего на него будет указана более дорогая цена, ведь специалиста придется искать специально под этот заказ, да еще и экстренно.

Сроки выполнения заказа варьируются от 10-15 минут до нескольких часов, обычно не более суток. Важное значение имеет и объем работ. Например, срочный перевод паспорта можно сделать за 10 минут, а перевести объемный пакет документов на юридическое лицо – за 5-10 часов при хорошей квалификации специалиста.

Нотариальное заверение увеличивает время выполнения заказа в среднем на 1-2 часа в зависимости от загруженности нотариуса. Помимо нотариального заверения, бюро могут заверить документы своей печатью и личной подписью переводчика.

Срочный перевод документов

Режим работы бюро, экономия времени при заказе

Если срочно нужен перевод договора – то тут каждое слово имеет значение, и каждая минута на счету. Есть смысл обращаться в бюро с проверенной репутацией. Узнать о том, пунктуально ли работает компания, можно из отзывов на нашем портале.

Клиенты, которые хотят сэкономить время, действуют таким образом:

  • Находят на нашем сайте ближайшее к ним бюро, изучают профиль.
  • В профиле есть контактный телефон, по нему можно позвонить, а режим работы поможет отсеять компании, которые сейчас не работают или скоро закроются.
  • Во время звонка можно договориться о сроках и нюансах задачи, отправить на электронную почту документ, чтобы с ним уже начали работать.

Иногда дословный перевод не нужен, а требуется только самая суть текста, например, судебной претензии из банка другой страны. В такой ситуации можно подъехать в офис и договориться, чтобы штатный переводчик своими словами объяснил, что написано в бумаге. «Пересказ» будет стоить дешевле полного перевода. По телефону эту услугу не предоставляют без предоплаты.